VOUS VOULEZ VOUS MARIER ? Veillez Ă ce que votre mariage ne soit pas une mauvaise conclusion ! Assurez-vous dâavoir trouvĂ© la bonne personne. A toute conclusion hĂątive, erronĂ©e, sâensuit â le mariage brisé !
Vous ĂȘtes dĂ©jĂ marié ? En cas de mauvaise conclusion, mieux vaut encore le mariage brisĂ© que le long mensonge et le mariage tordu qui dure ! Voici ce que mâa dit une femme qui sâest sĂ©parĂ©e de son mari : « Certes, jâai brisĂ© le mariage, mais le mariage mâa dâabord brisĂ©e â moi ! »
Ecoutez ce que jâai pu observer : il nây a rien de pire, rien de plus vindicatif que les couples mal-assortis. Ils sont tellement frustrĂ©s de ne pas pouvoir vivre et courir seuls quâĂ la moindre occasion, ils sâen prennent Ă autrui, font des remarques dĂ©placĂ©es, ou simplement secouent la tĂȘte.
VoilĂ donc comment je veux que les gens honnĂȘtes qui sâaiment se prononcent vis-Ă -vis du mariage : « Nous nous aimons, certes, mais ce nâest pas une raison pour nous pousser au mariage ! Laissez-nous du temps ! Laissez-nous regarder si notre amour est durable, dans quelle mesure nous sommes capables de continuer Ă nous aimer ! » Et aprĂšs cela, quâils nâhĂ©sitent pas Ă ĂȘtre moqueurs et Ă demander : « Ou bien voulez-vous quâon prenne le risque de se mĂ©prendre en se promettant de sâaimer pour tout avenir ? »
« Donnez-nous un dĂ©lai et laissez-nous faire de petits accords, de petits mariages, qui nous permettent de voir si nous sommes prĂȘts ou non pour le grand mariage ! Car ce nâest pas une mince affaire, mais une grande chose, que de dĂ©cider de sâunir pour la vie ! »
VoilĂ ce que je conseille Ă tous les honnĂȘtes gens en matiĂšre dâamour et de mariage. Et il en va exactement de mĂȘme pour mon amour du surhomme et de tout ce qui doit venir. Mon discours est parfaitement identique : lâamour du surhomme exige dâabord des petits accords qui, progressivement, deviennent toujours plus grands, toujours plus exigeants. Idem pour lâamour de lâavenir : il faut dâabord dire oui aux petites choses qui nous arrivent, les unes aprĂšs les autres pour, progressivement, cheminer vers le grand « oui », la grande affirmation de toute chose.
Que le jardin du mariage ne vous aide pas seulement Ă vous reproduire ! Mais quâil vous enseigne dâabord et avant tout Ă vous Ă©lever ! A devenir plus fort, plus dur, plus sĂ©vĂšre, plus juste, plus productif â et plus mĂ©chant aussi ! Bref : quâil vous fasse avancer en direction du surhomme et de lâaffirmation sans restriction du monde en son va-et-vient tragique !
***
Traduction littérale
Le mariage que vous concluez : regardez quâil ne sâagisse pas dâune mauvaise conclusion ! Vous avez conclu trop vite : sâensuit â le mariage brisé !
Et mieux vaut encore le mariage brisĂ© que le mariage tordu, le mariage menti ! â VoilĂ comment mâa parlĂ© une femme : « Certes, jâai brisĂ© le mariage, mais le mariage mâa dâabord brisĂ©e â moi ! »
Jâai toujours trouvĂ© que les mal-assortis Ă©taient les pires vindicatifs : ils sâen prennent Ă tout le monde de ne plus courir seuls.
Câest pourquoi je veux que les gens honnĂȘtes se disent : « Nous nous aimons : laissez-nous regarder si nous continuons Ă nous aimer ! Ou bien notre promesse doit-elle ĂȘtre une mĂ©prise ? »
â « Donnez-nous un dĂ©lai et des petits mariages, que nous voyons si nous valons pour le grand mariage ! Câest une grande chose de toujours ĂȘtre Ă deux ! »
VoilĂ ce que je conseille Ă tous les gens honnĂȘtes ; et que serait donc mon amour du surhomme et de tout ce qui doit venir si je conseillais et discourais autrement !
Non seulement Ă vous reproduire, mais Ă vous Ă©lever â que le jardin du mariage vous aide Ă cela !
***
Il sâagit ci-dessus de la partie 24 (sur 30) du douziĂšme chapitre (« De vieilles et de nouvelles tables ») de la « TroisiĂšme partie » des « Discours de Zarathoustra » du Zarathoustra de Nietzsche. Texte phusiquement rĂ©investi (en haut) et traduction littĂ©rale (en bas). Les prĂ©cĂ©dents chapitres se trouvent ici.